geb. 06.08.1948, verheiratet, 1 Tochter
Biographical profile
Ausbildung (schooling, education):
Studium (Biologie/Chemie), Promotion und Habilitation an der Eberhard Karls-Universität Tübingen
Studies (biology, chemistry), phd (”Promotion“. Dr. rer. nat.) and
postdoctoral lecture qualification (“Habilitation”, Dr. rer. nat. habil.) at the Eberhard Karls-University Tübingen/germany.
Tätigkeit (professional life):
1984-2012 C3- Professur für „Stoffwechselphysiologie“, Fachbereich
Biologie, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main
1984-2012 C3-
professor for metabolic physiology (energy metabolism, blood physiology etc.; see publication list) in the faculty of biology, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am
Main/germany
Heimatadresse, Handy – und Festnetz-Telefonnummer werden zum Schutz der Privatsphäre nicht angegeben.
To protect private sphere no private address and phone numbers are
given.
e-mail:
prinzinger@bio.uni-frankfurt.de; www. prinzinger@prinzinger-roland.de
Verschiedenes:
Gewähltes Mitglied der „Wissenschaftliche Gesellschaft der Johann Wolfgang Goethe-Universität; Ehrenmitglied der „Schweizer Ornithologen-Gesellschaft“. Mitbegründer und Mitherausgeber der Zeitschrift „Ökologie der Vögel (Ecology of birds)“. 1989 Forschungspreis des Dachverbandes Deutscher Avifaunisten, 1994 Ornithologenpreis der Deutschen Ornithologen-Gesellschaft.
miscellaneous:
elected member of the „Wissenschaftliche Gesellschaft der Johann Wolfgang Goethe-Universität; honorary member of the
Swiss Ornithology Society; co-founder and co-editor of “Ecology of Birds – Ökologie der Vögel”; different prices (e.g. 1989 “Ornithologenpreis” of the German Ornithological Society DO-G,
“Forschungspreis” of the “Dachverband Deutscher Avifaunisten,
DDA”, and different awards. More details see "Forschungsgebiete, research
projects".
Lebensmotto:
Wer sein Leben und Handeln allein auf der Kraft des rationalen Denkens gründet und die Wärme des emotionalen Herzens vernachlässigt, wird keine echten
Freunde finden. Allein die „Wärme-Kraft-Kopplung“ von Herz und Verstand zeichnet die wahre Größe unseres Daseins aus.
Whose life is only based on the coolness (power) of logical reasoning of the brain and who looses sight of the sensible warmness of the emotional heart will never find real friends. Only the linking between emotion and rationality, the coupling between heart and brain characterizes the greatness of our existence.
Lateinsprüche, die mir gefallen (latin sayings which I like):
Etiam sapientibus cupido gloriae novissima
exuitur.
(Tacitus, Historiae 4.6,1)
Auch bei den Weisen ist die Ruhmsucht das Letzte, wovon sie sich befreien.
Even in wise men fame is the last thing of which they are able to
acquit themselves
Etenim necesse est, qui ita dicat, ut a multitudine probetur, eundem doctis probari
(Cicero; Brutus 184)
Der Redner, der so spricht, dass es die Menge versteht, muss auch bei
den Gelehrten ankommen.
The orator who is able to speak in a way
that even the commonalty can understand without problems will be accepted also by the scientist’s community.
Ego odi homines ignava opera et philosopha sententia.
(Pacuvius bei Gellius, Noctus Atticae
13.8,4)
Ich hasse Menschen, die zu faul zum Handeln sind, aber klug
daherreden.
I hate men, who chaffer wisely but who are too lazy to
act.